CORONA
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

taenai arasoi no naka inochi wa ima maku wo ake
ai wa hito wo tsunagi ten wa hito wo aisazuni

sekai wa sawagashikute peesu wo midasarete ita
uchuu wa fukai aosade kokyuu wo boku ni ataenai

itsuka kimi to deai yume ga maku wo tojite mo
boku wo yasashiku tsutsumu hikari de ate hoshii kara

ishiki wa chihei wo koe kotoba wa anata no moto e
hirikina kono utagoe de dareka ga sukuemasu youni

hikari no man naka de dakishimeraretara
kokoro wa karada wo hanare eien ni tokeatteitai

chikau yo itsumademo tooku ni iki wa shinai to
moshi te ga hanareta to shite mo dokomademo tsunagi ni iku kara ne

chikyuu no rinkaku ni yasashisa wo mitsuketa.

hikari yo man naka de kanadeta ototachi wa
itsudemo soba ni ite kureta aishita anata he
yume yo kako yo sugisarishi hibi yo ame yo kumo yo sono ato no niji yo

ai wa hito wo tsunagi ten wa hito wo aisazuni
taenai kanjou no uzu inochi wa ima maku wo aketa



Corona

In the strife that doesn't end, life opens its curtains now
Love connects people; the sky, without loving them..*

The world was noisy, the pace thrown out of order
In the deep paleness, the universe doesn't give me breath

Someday, I'll meet you, even if the curtains of the dream are closed
Because I want to be in the light that gently enfolds me

The consciousness crosses ground level, words are going towards where you are
With this powerless singing voice, who can save me?

In the centre of the light, if we're able to embrace
Our hearts leave our bodies, I want them to melt together, for eternity

It's a promise, forever, I won't go far away
Even if my hand has left, it's because we're linked, wherever we go

In the contours of this world, I found tenderness.

In the centre of the light, the musical notes are playing
At all times, I've been by your side, for you whom I love
The dream, the past, the days that were passed, the rain, the clouds, and that rainbow after

Love connects people; the sky, without loving them.. *
The swirl of emotion that doesn't end; life opens its curtains now

Translator's Note:
*I've interpreted this line to mean an unfinished sentence, but I guess there are other possibilities.